• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: я знаю больше, чем полтора языка (список заголовков)
18:00 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.

URL
10:50 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для ЧУЖИХ

URL
22:24 

Orion/Vulcan - 1/4

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
Название: Стиль "Орионка на вулканце".
Фэндом: стартрек ребут (двое третьего ебут)
Автор: anodyna
Переводчик: greenmusik
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/112122
Размер: 6963 слова в оригинале
Персонажи: Прайм!Спок/Гейла
Рейтинг: pg-13
Аннотация: Гейла сильно пострадала в Битве за Вулкан, и ей нужно место, где можно спокойно восстановиться и прийти в себя. Может ли быть место лучше, чем на вулканской колонии, рядом с Прайм!Споком?
Шуточки, неверное понимание из-за разницы культур и в итоге — невероятный роман.
Комментарии автора: читать дальше
Комментарий переводчика: переведено для команды Сумеречная зона на Варп-фактор 1


читать
запись создана: 21.04.2015 в 15:16

Вопрос: .
1. прочитал  3  (100%)
Всего: 3

@темы: ST: USS-КиркоСпок, спорт, я знаю больше, чем полтора языка

09:22 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для ЧУЖИХ

URL
12:46 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для ЧУЖИХ

URL
12:46 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для ЧУЖИХ

URL
11:37 

про сувениры

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
23:33 

переводная сложность

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
с первых, блядь, слов

всё ещё спойлеры

денег кинотеатрам я уже дал, так что с чистой совестью поддержал пиратского производителя комментариями

ссылки с оригинальными цитатами:
www.moviemistakes.com/film10769/quotes
www.imdb.com/title/tt2395427/quotes
tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Funny/AvengersAg...

youtu.be/kQC5bQKPj6o?t=54

@темы: я знаю больше, чем полтора языка, спасибо, кэп, ругань, приватизатор мира во всём мире, марвелЬ, все вокруг идиоты, брюс? ааа!!! простите, обознался..., watching

20:17 

принцево

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
Название: Принцево
Фэндом: «Принц повелевает» читать на русском
Дисклеймер: всё чужое
Автор: Quasar
Переводчик: greenmusik
Бета: Igru shka
Ссылка на оригинал: The Prince's Own by Quasar, разрешение на перевод получено
Персонажи: принц Микаэль Карл, американец (он же Эриксон, спойлеры к книге)
Рейтинг: PG-13
Жанр: пропущенные сцены, обучение
Аннотация: принц Микаэль Карл учится любви и жизни, попутно пытаясь найти своё место при королевском дворе Морвании.
Предупреждения: инцест
Комментарии: каждая отдельная сцена начинается с прямой цитаты из книги, так что канон лучше бы знать а не как переводчик >__<


читать

 

Вопрос: .
1. прочитал  0  (0%)
Всего: 0

@темы: я знаю больше, чем полтора языка, девочка андрюша, fiction

09:52 

Пан. перевод неопубликованного ранее рассказа Андрэ Нортон

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
FANUS

Название: Пан
Автор: Andre Norton
Переводчик: TerryBolger
Бета: greenmusik
Рейтинг: PG
Жанр: драма

Fanus

Вопрос: .
1. прочитал  1  (100%)
Всего: 1

@темы: я знаю больше, чем полтора языка, девочка андрюша

01:53 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для ВЗРОСЛЫХ

URL
20:22 

Сон нетопырей

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
Название: Как спят нетопыри
Переводчик: greenmusik
Бета: Igru shka, Andrew_Clean
Оригинал: The Sleep of Bats by foolish_mortal разрешение получено
Размер оригинала: мини, 1725 слов
Пейринг/Персонажи: канцлер Вазул, Николас
Категория: слэш
Жанр: флафф?
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: пост-канон. Канцлеру Вазулу не нравится засыпать зимой в холоде и сожалея о прошлом.


читать

 

Вопрос: .
1. прочитал  0  (0%)
Всего: 0

@темы: я знаю больше, чем полтора языка, пять чувств, девочка андрюша, fiction

20:09 

Чёрный ящик. перевод на зфб для команда Андрэ Нортон

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
Название: Чёрный ящик
Канон: Королева Солнца
Переводчик: greenmusik
Бета: Gwirithdess
Оригинал: Black Box by taichara, разрешение получено
Размер оригинала: мини, 1292 слова
Пейринг/Персонажи: Дэйн Торсон, Рип Шэннон, Ван Райк
Категория: джен
Жанр: general, missing scene
Рейтинг: G
Краткое содержание: Дэйн Торсон в затруднении - как начать торговлю с теми, кого, кажется, невозможно увидеть в мире, где царит вечная ночь.


читать
 

Вопрос: .
1. прочитал  3  (100%)
Всего: 3

@темы: я знаю больше, чем полтора языка, спорт, мы в космос улетаем на работу, девочка андрюша

15:20 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для ВЗРОСЛЫХ

URL
09:46 

перевод 2-ой lvl

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
Название: ...структура лучше их и выше сорт
Переводчик: greenmusik
Бета: chinpunkanpun
Оригинал: More composition and fierce quality by Selena
Ссылка на оригинал: More composition and fierce quality
Размер: миди (6108 слов)
Персонажи: Санча Арагонская, представители Арагонского дома, семья Борджиа
Пейринги: Хуан Борджиа/Санча, Джоффре Борджиа/Санча
Категория: джен, гет
Жанр: драма
Рейтинг: PG-13 (почему-то никто никогда не учитывает лексику, насилие и общий уровень образованности аудитории)
Краткое содержание: Санча и искусство выживания среди Борджиа
Примечания от автора: многабукаф
Примечание от переводчика: скоростной перевод на второй lvl ФБ-2014 для fandom Borgia: Renaissance 2014









 

Вопрос: .
1. прочитал  0  (0%)
Всего: 0

@темы: спорт, неожиданное, надо сделать тэг для боржей, fiction, я знаю больше, чем полтора языка

00:04 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
запись для СМЕЛЫХ

(двуязычным стучать в умыл)

URL
14:14 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
коварный план

URL
16:54 

про кэпостарки

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
почему никто не переводит "вчерашнюю башню"?! оно настолько охуенно, что это надо вешать в ванной вместо обоев. или в спальне. аррр!!!!
кажется, я целиком и полностью влюблён в нуар-версию. тонистарк, издающий комиксы про тонистарка, - это то самое, чего так недостаёт в мувивёрсе. аааа!!!!

кстати, если корректно перевести, то это будет скорее "опора прошлого"

@темы: я знаю больше, чем полтора языка, фанатизм, спасибо, кэп, приватизатор мира во всём мире, марвелЬ

23:20 

переводим как умеем

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
наверное, где-то уже есть признанный каноничным перевод. надо будет сравнить как-нибудь

"ах, если бы время в бутылку
я мог заключить, то тогда
собрал бы все дни, что мной прожиты зря,
и потратил их все на тебя

ах, если бы всё воплотилось
навечно желаньем одним,
то я бы собрал как сокровища дни
и снова тебе посвятил

никогда мне не найдётся дней,
и время всё бежит быстрей,
утекая.
я достаточно смотрел вокруг -
до конца с тобой пройти, мой друг,
желаю

в коробке моей для желаний
и светлых несбыточных снов
навечно моя сохранилась бы память
ответных мечтаний и слов

никогда мне не найдётся дней,
и время всё бежит быстрей,
утекая.
я достаточно смотрел вокруг -
до конца с тобой пройти, мой друг,
желаю"

@темы: я знаю больше, чем полтора языка

15:06 

lock Доступ к записи ограничен

пришли люди. говорят, нашли моего мужа. теперь надо искать работу.
нех-нех, нах-нах и пох-пох

URL

здесь обижают людей

главная