диалоги о животных о мстителях


- и как тебе старк?
- на тебя похож.
- что, везде-везде похож?
- настолько глубоко я не видел.
- ...
- он много говорит лишнего. и я не понял больше половины.
- неудивительно.
- в смысле, слова незнакомые.
- это есть.


- это всё ты виноват!
- почему я?
- кто сказал "а с конём слабо"?!
- ну, я. но я же не заставлял.
- ублюдок! что мы теперь скажем отцу?!
- правду?
- ну, да. о великий всеотец один, скоро ты станешь дедушкой моего жеребёнка...
- для начала просто дедушкой, а там посмотрим....
- о чём это вы, дети?
- эээ...
- о великий всеотец один, скоро ты станешь дедушкой.
- и кто же счастливица?
- локи.
- тор!
- в смысле, кто будущая мать?
- я же говорю...
- тор, я убью тебя!
- теперь верю.


- отец очень многое не закончил.
- например, он обещал мне фондю. и где оно?
- окаменело и рассыпалось в прах семьдесят лет назад?
- мистер старк!
- что, мистер роджерс? ... джарвис! джарвис, костюм!
- с сожалением должен напомнить вам, сэр, что вы сами заблокировали доступ на время совещания с капитаном америка. сэр...
- хорошо, роджерс, я с радостью возмещу вам ваше проклятое фондю, если вы перестанете вдавливать меня в стену.
...
...
- либо значение слова сильно изменилось за прошедшие годы, либо ваш отец сказал мне неправду.
- скажем, я несколько расширил это понятие...


- добрый вечер, мистер беннер.
- что, ни хлопушек, ни вспышек, ни стрельбы? я удивлён.
- у мистера старка похмелье, сэр, он просил соблюдать щадящий режим.


- стив, вы осквернили американский флаг, вас надо расстрелять, четвертовать, содрать кожу, сварить в кипящем масле и поджарить на электрическом стуле.
- вы закончили, клинт?
- а потом ещё отрубить голову и вбить осиновый кол. на всякий случай.
- ээээ...?
- даже замороженная курица не хранится дольше двух лет без изменений.


- джарвис, если ты ещё раз зальёшь мне вместо бурбона спирт, я тебя отформатирую.
- ...
...
...
- блядь! эй, кто-нибудь хочет кока-колы?


- мужики, убийство локи не принесёт вам...
- да забирай ты своего брата!


свободная касса!