Название: однострочники на др дика окделла
Фэндом: кэртиана
Дисклеймер: всё ради фана, никакой прибыли
Автор: greenmusikПерсонажи: суровый вепрь, фон эпохи
Противовпоказания: нет
С осторожностью: несовершеннолетние беременные фиялки
Жанр: бессмысленный фангёрлинг
Аннотация: почти все уложились в одну строку
Предупреждения: стёб, глум и пузырьки
Оруженосцем Дик делает все возможное, чтобы отравить жизнь эра, раз уж его пока нельзя убивать. Н+Исполнение №1
20 слов- Разве что в тапки не ссыт, - жалуется Алва кардиналу, и притаившийся под окном Ричард точно знает, чем займётся сегодня вечером.
Исполнение №2
566 словчитать дальшеС тех пор, как Рокэ взял себе нового оруженосца, казалось, сама судьба ополчилась против него. В судьбу Рокэ не верил, зато знал, на что способны сильные мира сего, если их как следует раздразнить. Однако, мальчишескую выдумку взлохмаченного тощего Окделла - явно недооценил.
Едва оправившись от жестокого крысиного ранения, оруженосец выучил распорядок дня в доме только для того, чтобы тут же вмешаться в каждый пункт - от приготовления завтрака до гашения вечерних огней. Рокэ оценил бы то, как сильно сократились расходы по содержанию дома, если бы не жидкая овсянка на воде, притупляющая чувство голода, но абсолютно несъедобная. Оруженосец ел эту дрянь не только с аппетитом, но и с выражением сентиментальной тоски на лице. Впрочем, на третий день овсянка была сдобрена таким количеством специй, что Окделл после первой же ложки присосался к графину с ледяной водой, а к вечеру слёг с сильным жаром.
Следующей жертвой нововведений пал Хуан, запнувшись на тёмной лестнице. Видимо, Окделлу показалось нецелесообразным освещать те части дома, где он не ходил. Хуан сквернословил на трёх языках и поносил предпоследними словами надорское крохоборство вообще и Ричарда Окделла в частности. Заслышав своё имя аж с другого конца дома, Окделл, уже переодевшийся ко сну в длинную серую ночную рубашку, не преминул объявиться и немедленно попросить Алву перевести всё то, что Хуан произнёс. Не то, чтобы Рокэ был сильно против, но многие понятия юному и, без сомнения, всё ещё невинному в некоторых вопросах оруженосцу пришлось объяснять слишком долго. Как раз хватило на приличную сказку на ночь.
Прогулки босиком по каменным полам тоже как раз хватило на то, чтобы уложить мальчишку в постель ещё на неделю, так что Рокэ с наслаждением вернулся к сытным завтракам, обедам и ужинам, чтению при свечах по вечерам, пышному выезду (о котором не вспоминал с момента переезда в столицу) и к безумным - по меркам надорского бюджета - тратам на подарки прекрасным дамам. Однако, Окделл отомстил, как только мог отомстить юный смазливый мальчишка, по нелепому недоразумению закона обрётший статус взрослого до того, как научился думать головой.
Каждая дама, одаренная Алвой, была удостоена визита с последующим вручением счёта за подарок. Окделл ни в коем случае не настаивал на оплате, всучивая бумаги под предлогом возможности обменять безделицу на деньги или приличное платье по размеру. При этом мальчишка так хамски пялился на выпирающие из декольте прелести, что многие дамы смущались и писали Алве гневные и оскорблённые письма. Самым же ужасным было то, что Окделл перепутал буквально все бумаги, умудрившись принести каждой даме счёт за подарок, вручённый её самой ненавистной сопернице. Исключение составили Марианна, догадавшаяся напоить мальчишку и отправить домой в сопровождении двух верных слуг, и королева, попросту отказавшаяся принять Окделла под излюбленным предлогом дурного самочувствия.
После прочтения очередного письма от супруга недовольной поклонницы, Рокэ потянулся к бутылке, но нащупал лишь кружку с водой.
- Эр Рокэ, вы слишком много пьёте. Вино в таких количествах дурно влияет на пищеварение, мышление и чувствительность к местоположению членов собственного тела в пространстве.
Алва вздрогнул. Видимо, следовало в своё время послушаться Сильвестра и Окделла в оруженосцы не брать. Потому что тот с непрошибаемым упорством менял жизнь Рокэ не в лучшую сторону. И ни уроки фехтования, ни совместные вечерние посиделки, ни визиты ко двору не помогали этого избежать. Следовало немедленно бежать из столицы.
Когда на следующее утро пришло письмо от кардинала, Рокэ счастливо рассмеялся. На ходу одеваясь, он сбежал вниз по ступенькам, распахнул дверь в комнату Окделла и едва ли не расцеловал того за растерянное выражение заспанного лица.
- Юноша, собирайтесь, мы едем на войну!"Пороть вас некому, юноша".
Исполнение №1
24 слова- А вы бы взялись? - наглец смотрит прямо, выпячивает нижнюю губу в пародии на обольстительную улыбку, и Рокэ, на в силах отказаться, тянется к вожжам.
ВСЕ хотят взять Дика... в оруженосцы... и спорят и дерутся из-за этого.Исполнение №1
15 словв день святого фабиана
площадь кровью полита
рокэалва труп за трупом
к ножкам дикона кладёт
Дику совсем не нравится Катарина - он сходу влюбляется в короля!Исполнение №1
30 словна фоне сером гиацинта
скорбящем о свою юдоль
дик углядел как в залу входит
король
и сразу стало всё понятно
и сразу радостно внутри
и сразу чувства заиграли
в крови
Ричард, fem!Рокэ, внезапно, Дикон узнает, что у него отнюдь не эр, а эреа.Исполнение №1
234 словаочередная belleДИК:
Ох!
У меня ведь эр, а не эреа.
Но
Он в еде уж слишком привередлив
И все эти платья, украшенья, кружева
Такое носят госпожи - не господа!
На днях я видел под рубашкою корсет,
Так что же это, я страдаю: да иль нет?
Ох!
Но коль окажется эр Рокэ госпожой,
Её моею попрошу я стать женой!
Мне мнится, кардинал венчать нас будет рад,
Плоды любви родит цветущий этот сад.
АЛВА:
Блядь!
Неужели Ричард видел платья?!
Как мне теперь с мальчишкой объясняться?!
Пусть! Мой Окделл слишком увлечён чужой игрой,
Чтоб подозреньями нарушить мой покой,
Чтобы понять, как сложно мне себя держать,
Когда хочу в его объятия упасть,
Что ж,
Мне остаются лишь гитара и вино,
А злые языки связали нас давно.
Я сильной буду, исполняя свой обет.
Ох, лишь бы Штанцлер не узнал про мой секрет!
НЯНЮШКА:
Ах!
Дор Рикардо глаз с неё не сводит,
Знать,
Время свадьбы ближе всё подходит.
Ох, как подросла, как распустилась, зацвела,
А ведь когда-то на руках её несла!
Точёным профилем пошла она в отца,
Сражает взглядом синим женские сердца,
Но
Под стройной статью под размахом сильных плеч
Сокрыты нежность и желание сберечь...
Пусть он юнец, пусть горд и глуп, но верю я:
Из них получится отличная семья!
АВТОР:
И засыпает Дик у Алвы на груди,
Таких историй по фандому пруд пруди,
Преград союзу ворона и вепря нет
И в каждой встрече их случится хэппиэнд
Пусть повторений в фанфиках не избежать,
Мы продолжаем алвадики вам писать.